您好,欢迎来到七彩学习网!

[6分06秒] 美国人最爱的体育活动与明星球员:真实生活英语Unit7

本网站 发布时间: 2025-07-08 09:54:07

听力控制 时长:6分06秒

听力内容展示

内容简介内容简介/下载

点击免费下载mp3

导读:

本文讲解了美国人最喜爱的体育活动和明星球员,通过真实生活中的英语对话帮助读者更自然地掌握日常英语,涵盖了棒球、美式橄榄球和篮球等运动。
学习英语不仅要掌握语法和词汇,更重要的是能在真实场景中自然运用。然而,课本上的句子往往过于正式,与实际生活中的表达相差甚远。想要说出一口地道、自然的英语,就需要接触真实语境中的对话。在这里,我们精选日常高频使用的英语表达,涵盖社交、工作、旅行等场景,帮你摆脱“教科书式英语”,学会老外真正在用的说法。下面是本期《真实生活英语Unit7:American's Favorites》的内容,坚持积累,让你的英语更贴近生活!

Ⅲ SPORTS

Unit 7 American’s Favorites美 国 人 的 爱 好

Part One Expressions
1.Cal Ripken just hit a home run.
卡尔·利普金击出一个本垒打。
2.What’s the score?
比分是多少?
3.Who’s winning?
谁赢了?
4.The referee1 just called a penalty2 on the home team.
裁判判罚主场的球队。
5.Baseball is America’s favorite pastime3.
棒球是美国人最喜欢的娱乐活动。
6.What a hit!
瞧这球!
7.The quarterback threw a touchdown pass.
四分卫触地得分。
8.He shoots; he scores!
他投篮得分!
9.They are the Los Angeles Lakers’ star players.
他们是洛杉矶湖人队的明星球员。
10.Michael Jordan’s slam-dunks are beautiful things to watch.
迈克·乔丹的灌篮真是好看。

Part Two Dialogues
1. Watch Games看比赛
A: Here’s your hot dog and beer. What happened? Did I miss anything?
B: Yeah, Cal Ripken just hit a home run.
A: What’s the score?
B: Well it was 3 to 4, but Ripken’s home run made it 5 to 4 since another player was on first base.
A: So Baltimore is winning?
B: Right.
A: This is a really great place to watch a baseball game.
B: Yeah, there isn’t a bad seat in the place.
A: The fans are great here, too. Not like in Philadelphia.
B: It was a great idea to spend a day watching a game.
A: Yeah, it reminds you why they say baseball is America’s favorite pastime.
A: 这是你的热狗和啤酒。情况怎么样?我错过了什么吗?
B: 是呀,刚刚卡尔·利普金击了一个本垒打。
A: 比分是多少?
B: 刚才是3比4。因为有一个队员在1垒,利普金的本垒打将比分扳为5比4。
A: 那么巴尔的摩队赢了?
B: 是的。
A: 这个地方看棒球比赛真不赖。
B: 是啊,没有一个座位不好的那样。
B: 花一天看看球赛真是个好主意。
A: 是呀。这让人想起为什么人们说棒球是美国人最喜欢的娱乐活动。

2. Football 美式橄榄球
A: Wow, American football is more exciting than I thought.
B: You’re in America now, my British friend. We just call it football.
A: Oh, right. So, I can’t quite follow what’s going on…who’s winning?
B: The Giants are up by three points because of the field goal they kicked, but the Redskins have the ball and there pretty close to the end zone.
A: Wow!  What a hit!
B: Yeah, he tackled4 him so hard his helmet came off.
A: Is he ok?
B: It looks like it, he’s getting up.
A: I guess he hit him too hard; the referee just called a penalty on the home team.
B: The Giants?
A: Yeah.
B: Well, here we go again.
A: What happened? Why did everyone get so quiet?
B: The Redskin’s quarterback just threw a touchdown pass for seven points.  We’re losing again.
A: 哇,美式足球可比我想象的刺激多了。
B: 我的英国朋友,你现在可是在美国,我们叫它橄榄球。
A: 哦,对了。哦,我不知道情况怎么样了,谁赢了?
B: 因为射门得分,巨人队领先3分。但现在是红人队控球,而且很接近底线区了。
A: 哇,瞧这球!
B: 是呀,他拼命抢球头盔都掉了。
A: 他没事吧?
B: 好像是,他站起来了。
A: 我猜他强得太凶,裁判判罚主队。
B: 你是说巨人队?
A: 是呀。
B: 哦,又继续打了。
A: 怎么回事?大家都不说话了。
B: 红人队的四分卫触地板回了7分,我们又输了。
注:美式足球射门可得三分

3. Favorite superstar喜爱的球星
A: Who are those guys?
B: Kobi Bryant and Shaquille O’Neal, they are the Los Angeles Lakers’ star players.
A: Oh.
B: Wait a second. He shoots, he scores!
A: All right!
B: Here comes Jordan, though.
A: Wow, Michael Jordan’s slam-dunks are beautiful things to watch.
B: Yeah. He’s older, so he doesn’t slam, as much as he did when he was younger, but when he does, it’s still amazing.
A: Which team do you think will win?
B: The Lakers. Jordan is the only good player Washington has.
A: 这些人是谁?
B: 科比·布雷恩和奥尼尔,他们可是洛杉矶湖人队的明星球员。
A: 哦。
B: 等等。他投篮,得分了。
A: 好的。
B: 乔丹上场了。
A: 哇,迈克·乔丹的灌篮可是精彩。
B: 是呀,虽然年纪大了一些,也不想以前那么频繁地灌篮,但每一次出手,照样很精彩。
A: 你觉得那个队会赢?
B: 湖人队。乔丹可是华盛顿拥有的唯一的好球员。

Part Three:Substitution Drills
1.The player just hit a home run. (Baseball)/ scored a touchdown. (American Football)/shot a basket. (Basketball)
这个球员(击了一个本垒打(棒球)/触地得分(橄榄球)/投篮命中(篮球))。

2.What’s (the score/ the penalty/ the name of that player)?
比分多少?/判罚什么?/那个球员叫什么名字?

3.Who’s (winning/ahead/ in the lead)?
谁(赢了/领先/居首位)?

4.The referee just called a penalty on (the home team/the visitors/the offense5 /defense6).
裁判判罚(主场球队/观众/进攻/防守)的一方。

5.Baseball is America’s favorite pastime.
  American football is America’s most popular sport to watch.
  Basketball is America’s favorite city sport.
棒球是美国最受人欢迎的娱乐活动。
美式足球是美国最受观众欢迎的运动。
篮球是受欢迎的美国城市体育项目。

6.What a hit! (Baseball & American football)/pass! (American football & Basketball)/shot! (Basketball)
瞧这球(棒球和美式足球)/传球(美式足球和篮球)/ 投篮(篮球)。

7.The quarterback threw a touchdown pass/an incomplete7 pass/an interception8.
四分卫 (触地得分/传球失败/的球被抢断)。

8.He shoots; he scores/misses/throws an air-ball.
他射门,(得分/偏了/球未挨到篮筐)。

9.They are the Los Angeles Lakers’ star players/stars/ go-to guys.
他们是洛杉矶湖人队的(明星球员/球星/主力队员)。

10. (Michael Jordan’s slam-dunks/ Brett Favre’s passes/ Mark Maguire’s homeruns) are beautiful things to watch.
(迈克·乔丹的灌篮/布雷特·费恩的传球/马克·玛格尔的本垒打)很精彩。
Part four: monologue9
Carl’s Note:
Americans call football “soccer” because they call American football “football.” Don’t let the names of the games fool you, though, they are very different. American football is more like rugby than football. Except for one or two special plays, players use their hands to carry or throw the ball. Usually only one player throws the ball, he is called the quarterback. The quarterback tries to lead his team’s offense down a 100-yard (a little less than 100 meters) field by passing (throwing) the ball or giving it to another player who runs with it.  If the quarterback’s team carries the ball across the 100th yard, then they score a touchdown. The defense tries to keep the offense from scoring touchdowns by grabbing10 the player with the ball and pulling him to the ground.  If the offense cannot move 10 yards forward in four plays, it must give the ball to the other team.
卡尔的话:
美国人称足球(football)为soccer, 因为football在美国英语中意为“橄榄球”。他们之间大相径庭,因而不要被名字糊弄。美式足球与其称之为足球,倒不如称之为橄榄球。除了一两个特殊的球之外,球员们都是用手带球或投球。通常只有一个球员传球,这个队员就是四分卫。四分卫试图带领自己队的进攻队员沿着100码长(略短于100米)的球场传球或带球。如果四分卫这方成功地带球穿过100码的球场,那边获得触地得分。防守方则尽力阻止进攻方获得触地得分,他们可以擒抱带球的球员并把他拖到地上。如果在四次发球机会内进攻方都不能带过10码的场地,球将交由另一方控制。

Part Five: Vocabulary and Phrases
--homerun 本垒打
--touchdown 触地,触地得分
--pass [pB:s] (球类运动中)传递
--slam-dunk (篮球)扣篮
--pastime  消遣;娱乐
--referee  (篮球、足球、拳击等的)裁判员
--penalty  犯规的处罚;罚球
--offense  进攻,攻击
--defense  防御,保卫,防护
 

上面就是七彩网帮您整理的关于真实生活英语Unit7:American's Favorites的内容,希望对您有一些帮助!
小提示:此内容仅展示听力的内容,若需要完整pdf文件及mp3文件,请点此下载

部分单词释义

单词解释英文单词解释
  • defense

    名词(D-)(美国)国防部,防卫,防卫物

    及物动词谋划抵御

    1. - see defence

  • pastime

    名词消遣,娱乐

    1. 消遣;娱乐
    A pastime is something that you do in your spare time because you enjoy it or are interested in it.

    e.g. His favourite pastime is golf.
    他最喜欢的消遣是打高尔夫。

  • penalty

    名词刑罚; 惩罚; 害处; 足球点球

    1. 刑罚;处罚;惩罚
    A penalty is a punishment that someone is given for doing something which is against a law or rule.

    e.g. One of those arrested could face the death penalty...
    被捕的那些人中有一人可能被判死刑。
    e.g. The maximum penalty is up to 7 years imprisonment or an unlimited fine.
    最高处罚是最多7年监禁或者无上限罚款。

    2. 罚球;点球
    In sports such as football, rugby, and hockey, a penalty is an opportunity to score a goal, which is given to the attacking team if the defending team breaks a rule near their own goal.

    e.g. Referee Michael Reed had no hesitation in awarding a penalty...
    裁判迈克尔·里德毫不犹豫地判了点球。
    e.g. Jonathan Davies scored a penalty goal.
    乔纳森·戴维斯点球得分。

    3. 惩罚;报应;不利后果
    The penalty that you pay for something you have done is something unpleasant that you experience as a result.

    e.g. Why should I pay the penalty for somebody else's mistake?...
    为什么我要代人受过?
    e.g. It's a penalty of us being girls — sons have an easy time.
    这是我们身为女孩的弊端——男孩子们过得轻松。

  • referee

    名词裁判员; 证明人; 公断人; (专业性强的文章的)审阅人

    不及物动词担任裁判

    及物动词审阅,鉴定(专业性强的文章); 为…当裁判; 仲裁判定

    1. (比赛的)裁判员
    The referee is the official who controls a sports event such as a football game or a boxing match.

    2. 为…担任裁判;执法(比赛)
    When someone referees a sports event or contest, they act as referee.

    e.g. The match will be refereed by Derek Bevan from Wales...
    这场比赛将由来自威尔士的德里克·贝文执法。
    e.g. Vautrot has refereed in two World Cups.
    沃特罗特执法过两届世界杯。

    3. (求职等时的)推荐人,介绍人,证明人
    A referee is a person who gives you a reference, for example when you are applying for a job.

    in AM, use 美国英语用 reference
  • monologue

    名词独角戏; 长篇大论; (戏剧)独白

    1. 长篇大论;滔滔不绝的讲话
    If you refer to a long speech by one person during a conversation as a monologue, you mean it prevents other people from talking or expressing their opinions.

    e.g. Morris ignored the question and continued his monologue.
    莫里斯不理会这个问题,继续他的长篇大论。

    2. 长篇独白;独角戏
    A monologue is a long speech which is spoken by one person as an entertainment, or as part of an entertainment such as a play.

    e.g. ...a monologue based on the writing of Quentin Crisp.
    根据昆廷·克里斯普的作品改编的独角戏

  • offense

    名词进攻; (球队的)前锋; 进攻方法; 攻势

    1. - see offence

  • incomplete

    形容词不完全的; 不完备的; 未完成的; 片

    1. 未完成的;未结束的
    Something that is incomplete is not yet finished, or does not have all the parts or details that it needs.

    e.g. The clearing of rubbish and drains is still incomplete...
    垃圾与污水的清理工作还未完成。
    e.g. European political union would be incomplete without a defence element...
    如果没有防御体系,欧洲政治联盟就不完整。

  • tackled

    解决( tackle的过去式和过去分词 );应付;与某人交涉;向某人提起;

  • grabbing

    攫取;抢先,抢占( grab的现在分词 );取;捞取;

  • 热门听力
  • 其他听力
请牢记:"qicai.net" 即七彩学习网 ©2025 七彩学习网 www.qicai.net 本站邮件:kankan660@qq.com
网站备案号:湘ICP备16000511号-8