- 您的位置:
- 七彩网 >>
- 英语听力 >>
- 列表 >>
- 真实生活英语Unit28:保险 - 学会常用保险对话与表达技巧

点击免费下载mp3
导读:
Ⅹ Financial Management财政管理
Unit 28 Insurance
保 险
Part One: Expressions
1. Let me ask you something.
我来问你一点事情。
2. You have children now.
你现在有小孩了。
3. He’ll give you a good deal.
他会给你一个合理的价钱。
4. I think I broke my leg.
我象是把腿给摔断了。
5. This is going to be a very expensive broken leg.
这次摔断腿花费可不小。
6. The government really takes a bite, doesn’t it?
政府确实扣除了不少。
7. We’ll both end up rich slobs.
我们最终都不会缺钱。
8. My grandmother gets by on social security.
我祖母是靠社会保险金过日子的。
9. Let’s just hope the politicians don’t figure out a way to spend it.
我们就巴望政治家们别想着法子用了它才好。
10.None of them would have jobs if they did.
如果他们这样做了肯定工作也不保的。
Part Two: Dialogues
1.Life Insurance 人寿保险
A: Hey, daughter, let me ask you something.
B: Yes, dad?
A: Do you have life insurance?
B: Well, no. It just seemed like another bill we’d have to pay.
A: You have children now. What if something, God forbid, happens to you?
B: That’s true. Well, how much do you think I should get?
A: A $100,000 policy shouldn’t be too expensive. Here, call my agent. He’ll give you a good deal.
A: 嘿,女儿,我来问你一点事情。
B: 什么事,爸爸?
A: 你买了人寿保险吗?
B: 哦,没有。这好像是我们必须支付的另外一项开支。
A: 你现在也有小孩了。如果万一有什么不测,当然但愿不会如此,那该怎么办?
B: 那倒是。哦,我可以得多少?
A: 10万元保单不算贵。给你这个,打个电话给我的代理人,他会给你一个合理的价钱。
2. Health Insurance医疗保险
A: Ohhh, I think I broke my leg.
B: Here, sir, sit down in this wheelchair.
A: Thanks.
B: The doctor will be with you in a moment. I just need to ask you a few questions.
A: All right.
B: Name, age and date of birth, please.
A: John Taylor, 32, May 23, 1970.
B: Health insurance company and policy number?
A: I don’t have it.
B: What?
A: I don’t have health insurance.
B: Well, this is going to be a very expensive broken leg, Mr. Taylor.
A: Ohhhh!
A: 哦哦哦,我象是把腿给摔断了。
B: 坐这儿,先生,坐在轮椅上。
A: 谢谢。
B: 医生马上就来。我要问你几个问题。
A: 好的。
B: 您的姓名、年龄和出生日期是…?
A: 约翰·泰勒,32岁,生于1970年5月23日。
B: 您购买的医疗保险的公司和保险单编码是多少?
A: 我没有。
B: 什么?
A: 我没有买医疗保险。
B: 哦,泰勒先生。这次摔断腿花费可不小。
A: 哦哦哦。
3. Social Security社会保险
A: Man, they take a lot of our paycheck.
B: Yeah, the government really takes a bite, doesn’t it?
A: Seriously. The only tax I don’t mind them taking is social security. It’s only a few dollars every paycheck.
B: Yeah, I don’t mind it either. We’ll both end up rich slobs and not need it, but what if we do, you know?
A: Yeah. It won’t be much, but at least we’ll have a monthly check when we get old.
B: Yeah. My grandmother gets by on social security and the money my grandfather invested when he was alive.
A: Let’s just hope the politicians don’t figure out a way to spend it.
B: Really?No, they couldn’t. None of them would have jobs if they did.
A: 嘿,他们从我的薪水里扣了不少钱哦。
B: 是呀,政府确实扣除不少。
A: 当然。只有社会保险这种税我不介意上交。每回只要从薪水里面扣除几元钱。
B: 是呀,我也不介意。我们最终肯定不会缺钱也不会需要它,但是如果我们有这个钱的话,你知道?
A: 是呀,虽然不多,但是最少老了以后每个月有一个固定收入。
B: 是呀,我祖母就是靠社会保险金和祖父在世时的投资生活。
A: 让我们巴望政治家们不会想着法子把它用掉吧。
B: 真的吗?不,不会的。如果他们这样做了,他们的工作就不保了。
Part Three: Substitution Drills
1. A: Let me ask you (something/ this/ a question).
B: Sure, go ahead.
我来问你(一点事情/这件事/一个问题)。
当然,问吧。
2. A: Do you have (health insurance/ life insurance/ dental insurance)?
B: Of course I do.
你买了(医疗保险/人寿保险/牙齿保健)吗?
当然买了。
3. A: What do you know about this guy?
B: He’ll give you a good (deal/ bargain/ price)
这个人怎么样?
他会给你一个(合理的价钱/便宜的价钱/合理的价格)。
4. A: What’s the problem?
B: I think I broke my (leg/ arm/ finger).
什么问题?
我象是弄断了(腿/手臂/手指)。
5. A: This is going to be a very (expensive/ painful/ serious) broken leg.
B:Oh no!
这次摔断腿(花费可不小/可是会很痛/会很严重)。
哦,不。
6. A: Here. Take these pills (three times/ twice/ ten times) every (day/ an hour/ thirty minutes).
B: Does my insurance cover them?
这个,这种药每(天/小时/半小时)服用(3次/两次/10次)。
是由保险金支付吗?
7. A: I don’t mind (paying that tax/ donating some money/ paying the monthly insurance).
B: Yeah, it’s for a good reason.
我不介意(缴那种税/捐钱/每个月缴保险费)。
是的,这毕竟有好处。
8. A: It’s only a few (dollars/ times/calls every month.
B: That’s not so bad.
每个月只要(几元钱/几次/打几个电话)。
那还不是很糟糕。
9. A: At least we’ll have (a monthly check/ our families/ those savings) when we get old.
B: Aren’t we fortunate?
至少等我们老了以后我们(每个月会有收入/还有家人/有那些储蓄)。
我们不是很幸运吗?
10. A: My grandmother gets by on (social security/ her pension funds/ charity).
B: Mine too.
我的祖母靠(社会保险/她的抚恤基金/慈善捐款)过日子。
我的祖母也是。
Part Four: Monologue1
Social security is a government program that provides a fixed2 monthly payment of money to people over 68 years old. The great U.S. President Franklin Delano Roosevelt created it in the 1930’s. Workers pay for it by having a small amount taking out of their paycheck every month, which the government invests very safely. Then, when they retire, they receive a check in the mail every month from the government. Social security is a very important issue in the U.S. presidential campaigns because older people tend to vote more than younger people.
社会保险是一项政府规划,它每月为68岁以上的老人提供一定数额的资金。这项规划是20世纪30年代由美国伟大的总统弗兰克林·德拉诺·罗斯福开始实施的。每个月从业人员的从薪水中拿出一小部分来支付,然后政府对这部分钱妥善投资。之后,等到他们退休,政府每个月便给他们邮寄一张支票。社会保险是美国总统竞选重要的一个环节,因为比起年轻人来说,老年人更热衷于投票。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--insurance 保险;保险契约
--life insurance人寿保险
--health insurance健康保险
--social security社会福利(包括退休、失业、伤残等保险)
--policy 政策,方针,策略,手段
--agent 代理人;代理商;中介人
--wheel chair轮椅
--taxes税捐,税款
--paycheck 付薪水的支票;薪津

- monologue
名词独角戏; 长篇大论; (戏剧)独白
1. 长篇大论;滔滔不绝的讲话
If you refer to a long speech by one person during a conversation as a monologue, you mean it prevents other people from talking or expressing their opinions.e.g. Morris ignored the question and continued his monologue.
莫里斯不理会这个问题,继续他的长篇大论。2. 长篇独白;独角戏
A monologue is a long speech which is spoken by one person as an entertainment, or as part of an entertainment such as a play.e.g. ...a monologue based on the writing of Quentin Crisp.
根据昆廷·克里斯普的作品改编的独角戏 - fixed
形容词固定的,不变的; 不易挥发的; 处境…的,常作复合词; (比赛等)通过作弊预先安排好结果的
动词固定( fix的过去式和过去分词)
1. 固定的;不变的
You use fixed to describe something which stays the same and does not or cannot vary.e.g. They issue a fixed number of shares that trade publicly...
他们发行一定数量的可公开交易的股票。
e.g. ...a world without fixed laws...
没有固定法规的世界2. (观念或看法)顽固的,固执的,一成不变的
If you say that someone has fixed ideas or opinions, you mean that they do not often change their ideas and opinions, although perhaps they should.e.g. ...people who have fixed ideas about things.
对事物看法一成不变的人3. (笑容)僵硬的,呆板的,皮笑肉不笑的
If someone has a fixed smile on their face, they are smiling even though they do not feel happy or pleased.e.g. I had to go through the rest of the evening with a fixed smile on my face.
晚会剩下的时间里,我只好脸上挂着一副僵硬的笑容。4. 无固定住所的;居无定所的
Someone who is of no fixed address, or in British English no fixed abode, does not have a permanent place to live.e.g. They are not able to get a job interview because they have no fixed address...
因为居无定所,他们无法得到工作面试的机会。
e.g. He's of no fixed abode and we found him on the streets.
他居无定所,我们发现他流落街头。
- 热门听力
- 其他听力
- 真实生活英语Unit8: 极限运动的真实表达与对话 英语听力
- 真实生活英语:疾病与社会问题 - 生活中的常用表达与情景对话 英语听力
- 真实生活英语Unit19:公共交通常用表达与对话 英语听力
- 真实生活英语Unit9:更多美式体育活动的实用表达 英语听力
- 真实生活英语Unit14: Training培训 - 学习如何用地道英语表达 英语听力
- 真实生活英语Unit27:Requirements要求与实用表达 英语听力
- 真实生活英语Unit17: 电话交流常用表达与情景对话 英语听力
- 真实生活英语Unit1:Finding a Job 找工作 - 学会地道的求职英语表达 英语听力
- 真实生活英语Unit2:就业与工作服务的实用表达和对话技巧 英语听力
- 真实生活英语Unit30:生活费用管理与节省技巧 英语听力