您好,欢迎来到七彩学习网!

[5分13秒] 真实生活英语:疾病与社会问题 - 生活中的常用表达与情景对话

本网站 发布时间: 2025-07-08 18:09:05

听力控制 时长:5分13秒

听力内容展示

内容简介内容简介/下载

点击免费下载mp3

导读:

本篇文章提供了关于疾病与社会问题的真实生活英语表达,通过情景对话帮助你更自然地掌握与健康、社交等话题相关的英语表达。
学习英语不仅要掌握语法和词汇,更重要的是能在真实场景中自然运用。然而,课本上的句子往往过于正式,与实际生活中的表达相差甚远。想要说出一口地道、自然的英语,就需要接触真实语境中的对话。在这里,我们精选日常高频使用的英语表达,涵盖社交、工作、旅行等场景,帮你摆脱“教科书式英语”,学会老外真正在用的说法。下面是本期《真实生活英语Unit12:Diseases & Social Problems》的内容,坚持积累,让你的英语更贴近生活!

Unit 12 Diseases2 & Social Problems
疾 病 和 社 会 问 题

Part One: Expressions
1. You really should stop smoking.
你真的应该戒烟了。
2. I don’t smoke too much, though.
我烟瘾不是很重。
3.He died of lung cancer.
他死于肺癌。
4.Did you hear about John?
听说汤姆的事情吗?
5.Supposedly, it was the first time he did heroin3.
据称,这是他第一次吸食海洛因。
6.I suppose that’s true.
我想这是真的。
7.We shouldn’t take any more chances.
我们不该再冒险了。
8.I always want to do it.
我老是想这样做。
9.Go get some work done.
去找点事情做。
10.You know how scared we were about getting pregnant4 last time.
你知道上次怀孕我们是多么害怕。

Part Two: Dialogues
1.A Heavy Smoker5 瘾君子
A: You really should stop smoking, you know.
B: I know. I know. I don’t smoke too much, though.
A: How many cigarettes do you smoke a day?
B: About a pack, more if I drink.
A: Wow. You’re really a heavy smoker.
B: No, I’m not. My father smoked two packs a day for forty years.
A: He died of lung cancer, right?
B: Yeah…you’re right. I really should stop smoking.
A: 你知道,你真的应该戒烟了。
B: 我知道,知道。我的烟瘾也不是很重。
A: 你每天抽多少根烟?
B: 1包左右。如果喝酒的话,抽得多一点。
A: 哇,真是个瘾君子。
B: 我不是,我的父亲40年来每天抽两包。
A: 他死于肺癌,是吗?
B: 是…没错。我真的应该戒烟了。

2.overdose 吸食过量
A: Did you hear about John?
B: No. What happened?
A: He overdosed on heroin.
B: Oh my god. He used drugs?
A: I guess so. Supposedly, it was the first time he did heroin.
B: His poor family.
A: Yeah.
A: 听说了汤姆的事情吗?
B: 没有,什么事?
A: 他服用海洛因过量。
B: 哦,天。他吸毒?
A: 我想是。据称,这是他第一次吸食海洛因。
B: 他的家人真可怜。
A: 是呀。

3.Getting pregnant 怀孕
A: I really think we should make sure we use a condom from now on.
B: Why?
A: You don’t know how scared we were about getting pregnant last time.
B: I suppose that’s true.
A: We’re really stupid not to use one.
B: I got tested for AIDS and other sexually6transmitted7 diseases (STD) two months before we started dating. You know that.
A: I know, but it can take up to six months for some STDs to show up on the test. We shouldn’t take any more chances.
B: All right, you’re right.   
A: O.K.
A: 我真的觉得从现在开始我们得用避孕套了。
B: 为什么?
A: 你不知道上次怀孕我们是多么害怕。
B: 那倒是。
A: 我们真是蠢,竟然没有用到。
B: 你知道,在我们开始约会以前两个月,我就做过AIDS和STD的检查。
A: 我知道。但是有些STD的病毒要六个月才知道。我们不可以再冒险了。
B: 好的,你是对的。
A: 那就好。

Part Three: Substitution Drills
1. A: You really should stop (smoking/ drinking/ doing drugs).
  B: I know.
你真的应该(戒烟/戒酒/戒毒)了。
我知道。

2. A: I don’t (smoke/ drink/ eat) too much, though.
  B: Yes, you do.
我(吸烟/喝酒/吃东西)也不过量。
不,你确实有些过量。

3. A: He died of (lung cancer/ an overdose/ AIDS).
  B: That’s horrible.
他死于(肺癌/过量吸食毒品/艾滋病)。
真可怕。

4. A: Did you hear about (John/ that new movie/ what happened)?
  B: No, what happened?
你听说了(汤姆的事/那部新电影/发生什么事情)吗?
不知道,怎么了?

5. A: (Supposedly/ I heard/ they say), it was the first time he did heroin.
  B: Oh, my god.
(据称/我听说/他们说),这是他第一次吸食海洛因。 
喔,天哪。

6. A: I suppose (that’s true/ you’re right/ we should.)
  B: We’re really stupid not to.
我想(这是真的/你是对的/我们应该)。
我们竟然没有做,真蠢。

7. A: We shouldn’t take anymore (chances/ risks).
  B: You’re right.
我们不应该再冒险了。
是呀。

8. A: I always want to (smoke/ drink/ sleep).
  B: No. You can’t.
我老是想(抽烟/喝酒/睡觉)。
不行,你不可以这样。

9. A: Go (get some work done/ finish you work/ do some work).
  B: All right.
去(找点事情做/完成你的工作/做点什么事情)。
好的。

10. A: You know how scared I am about (getting pregnant last time/ getting an heartdiease / going bungee jumping.)
    B: That’s true.
你知道上次(我怀孕/我得了心脏病/去蹦极跳)我是多么害怕。 
是呀。
Part Four: Monologue8
“Sexually transmitted disease1, or STD, is a serious social problem facing the world today. Fortunately, education can do a lot to control this problem.  Education is particularly important for diseases such as AIDS and herpes, for which no cure exists. We must educate our society’s sexually active citizens to prevent the spread of these diseases. At the very least, we should make it clear that the use of a condom during sex will keep people from getting these diseases. We should also try to calm people’s fears. For example, we must make it clear they cannot get AIDS by doing certain things, such as kissing or sharing a meal. We cannot guarantee that people will listen, but the effort must be made to let them know what the dangers are, and how to prevent them.”
         ——Dr. Anne Motts  U.S. Center for Disease Control
性传染疾病或者称之为STD,是当今世界面临的严重的社会问题。幸运的是,教育能在很大程度上对其进行控制。对于象艾滋病、疱疹这样的至今没有药物医治的疾病来说,教育尤为重要。我们必须教育社会中进行性接触的市民对这些疾病进行预防。至少,我们能够告知其明白在性行为过程中戴安全套可以防止感染疾病。我们也应该尽力消除市民的恐惧心理。比如说,我们必须使他们明白接吻或者共餐等特定活动并不会感染艾滋病。我们无法保证人人会听,但是付出一定努力告知他们什么是危险以及如何避免这种危险却是必要的。                                             
         —— 安妮·莫特医生   美国疾病控制中心
                                                                                                  
Part Five: Vocabulary and Phrases
--disease 病,疾病
--social 社会的;社会上的
--sexually transmitted disease (STD) 性病
--guarantee 保证;担保
--smoking 抽烟,吸烟
--cancer  癌,恶性肿瘤;癌症
--overdose 服药过量
--Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) 艾滋病,后天性免役不全症候群
--condom 保险套

上面就是七彩网帮您整理的关于真实生活英语Unit12:Diseases & Social Problems的内容,希望对您有一些帮助!
小提示:此内容仅展示听力的内容,若需要完整pdf文件及mp3文件,请点此下载

部分单词释义

单词解释英文单词解释
  • disease

    名词疾病; 弊端; 不安

    及物动词传染; 使…有病

    1. 疾病;(动植物的)病害
    A disease is an illness which affects people, animals, or plants, for example one which is caused by bacteria or infection.

    e.g. ...the rapid spread of disease in the area.
    疾病在这一区域的迅速蔓延
    e.g. ...illnesses such as heart disease...
    诸如心脏病之类的疾病

    2. (尤指社会某一群体的)弊病,积习,恶习
    You can refer to a bad attitude or habit, usually one that a group of people have, as a disease.

    e.g. ...the wretched disease of racism eating away at the core of our society.
    侵蚀着我们社会核心的种族主义恶疾

  • heroin

    名词海洛因; 吗啡; 白面儿

    1. 海洛因
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;Heroin is a powerful drug which some people take for pleasure, but which they can become addicted to.

  • pregnant

    形容词怀孕的; 孕育着…的; 富于想象的; 富于成果的

    1. 怀孕的;妊娠的
    If a woman or female animal is pregnant, she has a baby or babies developing in her body.

    e.g. Lena got pregnant and married...
    莉娜怀孕并结婚了。
    e.g. Tina was pregnant with their first daughter.
    蒂娜怀了他们的第一个女儿。

    2. 耐人寻味的;意味深长的;心照不宣的
    A pregnant silence or moment has a special meaning which is not obvious but which people are aware of.

    e.g. There was a long, pregnant silence.
    当时出现了长时间耐人寻味的沉默。
    e.g. ...a deceptive peace, pregnant with invisible threats.
    一种和平的假象,潜伏着许多无形的威胁

  • smoker

    名词吸烟者

  • monologue

    名词独角戏; 长篇大论; (戏剧)独白

    1. 长篇大论;滔滔不绝的讲话
    If you refer to a long speech by one person during a conversation as a monologue, you mean it prevents other people from talking or expressing their opinions.

    e.g. Morris ignored the question and continued his monologue.
    莫里斯不理会这个问题,继续他的长篇大论。

    2. 长篇独白;独角戏
    A monologue is a long speech which is spoken by one person as an entertainment, or as part of an entertainment such as a play.

    e.g. ...a monologue based on the writing of Quentin Crisp.
    根据昆廷·克里斯普的作品改编的独角戏

  • transmitted

    传播;发射,播送,广播( transmit的过去式和过去分词 );传导;传;

  • diseases

    疾病( disease的名词复数 );弊端;恶疾;痼疾;

  • 热门听力
  • 其他听力
请牢记:"qicai.net" 即七彩学习网 ©2025 七彩学习网 www.qicai.net 本站邮件:kankan660@qq.com
网站备案号:湘ICP备16000511号-8