您好,欢迎来到七彩学习网!

语言如何塑造思维:从方向感到颜色认知的科学探秘

本网站 发布时间: 2025-08-14 20:33:12

英语故事内容

小提示:本网站开通了划词搜索.用鼠标选择单词即可
点击隐藏内容
    内容简介内容简介
    本文通过精选TED演讲,探讨语言如何塑造人类思维,从空间方向、时间感知、颜色区分,到数字理解和语法性别对认知的影响。文章展示语言多样性对认知差异的重要作用,并结合听力素材帮助提升英语学习能力。
    精选100篇经典TED演讲,时长8-15分钟,内容涵盖创新、成长与未来趋势。提供MP3在线播放、下载及英文文本,助你提升听力与口语。用思想的力量,点燃学习热情!下面是本期【TED】100篇经典演讲口语听力素材合集的内容,坚持积累,让你的英语更贴近生活!

    So I'll be speaking to you using language because I can. This is one of these magical abilities that we humans have. We can transmit really complicated thoughts to one another. So what I'm doing right now is I'm making sounds with my mouth as I'm exhaling. I'm making tones and hisses and puffs and those are creating air vibrations in the air. Those air vibrations are traveling to you. They're hitting your eardrums and then your brain takes those vibrations from your eardrums and transforms them into thoughts. I hope. I hope that's happening. So because of this ability, we humans are able to transmit our ideas across vast switches of space and time. We're able to transmit knowledge across minds. I can put a bizarre new idea in your mind right now. I could say, imagine a jellyfish waltzing in a library while thinking about quantum mechanics. Now if everything has gone relatively well in your life so far, you probably haven't had that thought before. But now I've just made you think it through language.

    Now of course there isn't just one language in the world. There are about 7,000 languages spoken around the world and all the languages differ for one another in all kinds of ways. Some languages have different sounds. They have different vocabularies. And they also have different structures, very importantly different structures. That begs the question, does the language we speak shape the way we think? Now this is an ancient question people have been speculating about this question for forever. Charles Le Monde, Holy Roman Emperor, said to have a second language is to have a second soul. Strong statement that language crafts reality. But on the other hand, Shakespeare has Juliet say, what's in a name? A rose by any other name would smell as sweet. Well that suggests that maybe language doesn't craft reality. These arguments have gone back and forth for thousands of years. But until recently there hasn't been any data to help us decide either way. Recently in my lab and other labs around the world, we've started doing research and now we have actual scientific data to weigh in on this question.

    So let me tell you about some of my favorite examples. I'll start with an example from an Aboriginal community in Australia that I had a chance to work with. These are the Cooktire people they live in Pomporao at the very west edge of Cape York. And what's cool about Cooktire is in Cooktire they don't use words like left and right. And instead everything is in cardinal directions, north, south, east and west. And when I say everything I really mean everything. You would say something like, oh there's an ant on your southwest leg or move your cup to the north, north, east a little bit. In fact the way that you say hello in Cooktire is you say which way you're going and the answer should be north, north, east and the far distance. How about you? So imagine as you're walking around your day every person you greet, you have to report your heading direction. That would actually get you oriented pretty fast, right? Because you literally couldn't get past hello if you didn't know which way you were going. In fact people who speak languages like this stay oriented really, really well. They stay oriented better than we used to think humans could. We used to think that humans were worse than other creatures because some biological excuse, oh we don't have magnets in our beaks or in our scales. No, if your language and your culture trains you to do it, actually you can do it.

    They're humans around the world who stay oriented really well. And just to get us in agreement about how different this is from the way we do it, I want you all to close your eyes for a second and point southeast. I'll keep your eyes closed point. Okay, so you can open your eyes. I see you guys pointing there, there, there, there, there, I don't know which way it is myself. You have not been a lot of help. So let's just say the accuracy in this room was not very high. This is a big difference in cognitive ability across languages, right? Where one group, very distinguished group like you guys doesn't know which ways which, but in another group I could ask a five year old and they would know. There are also really big differences in how people think about time. So here I have pictures of my grandfather at different ages. And if I ask an English speaker to organize time, they might lay it out this way from left to right. This has to do with writing direction. If you were a speaker of Hebrew or Arabic, you might do it going in the opposite direction from right to left. How would the cook tire this Aboriginal group I just told you about, do it. They don't use words like left and right. Let me give you a hint. When we set people facing south, they organized time from left to right. When we set them facing north, they organized time from right to left. When we set them facing east, time came towards the body. What's the pattern? East to west, right? So for them, time doesn't actually get locked on the body at all. It gets locked on the landscape. So for me, if I'm facing this way, then time goes this way, and if I'm facing this way, then time goes this way. I'm facing this way, time goes this way. Very egocentric of me to have the direction of time chase me around every time I turn my body. For the cook tire, time is locked on the landscapes, dramatically different way of thinking about time.

    Here's another really smart human trick. Suppose I ask you how many penguins are there? Well, I bet I know how you solved that problem if you solved it. You went 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. You counted them. You named each one with a number, and the last number you said was the number of penguins. Now, this is a little trick that you're taught to use as kids. You learn a number list, and you learn how to apply it. A little linguistic trick. Some languages don't do this, because some languages don't have exact number words. They're languages that don't have a word like 7 or a word like 8. And if I have people who speak these languages don't count, and they have trouble keeping track of exact quantities. So for example, if I ask you to match this number of penguins to the same number of ducks, you would be able to do that by counting, but folks who don't have that linguistic trick can't do that.

    Languages also differ in how they divide up the color spectrum, the visual world. Some languages have lots of words for colors. Some have only a couple words, light and dark, and languages differ in where they put boundaries between colors. So for example, in English there's a word for blue that covers all of the colors that you can see on the screen, but in Russian there isn't a single word. Instead, Russian speakers have to differentiate between light blue, gliboi, and dark blue, seining. So Russians have this, lifetime of experience of in language distinguishing these two colors. When we test people's ability to perceptually discriminate these colors, what we find is that Russian speakers are faster across this linguistic boundary. They're faster to be able to tell the difference between a light and a dark blue. And when you look at people's brains as they're looking at colors, say you have colors shifting slowly from light to dark blue, the brains of people who use different words for light and dark blue will give a surprise reaction as the colors shift from light to dark, as if something has categorically changed. Whereas the brains of English speakers, for example, that don't make this categorical distinction, don't give that surprise, because nothing is categorically changing.

    Languages have all kinds of structural quirks. This is one of my favorites. Lots of languages have grammatical gender, so every noun gets assigned a gender, often masculine or feminine, and these genders differ across languages. So for example, the sun is feminine in German, but masculine in Spanish, and the moon they're reverse. Could this actually have any consequence of how people think? Do German speakers think of the sun as somehow more female-like, and the moon somehow more male-like? Actually, it turns out that's the case. So if you ask German and Spanish speakers to, say, describe a bridge, like the one here, bridge happens to be grammatically feminine in German, grammatically masculine in Spanish, German speakers are more likely to say bridges are beautiful, elegant, stereotypically feminine words, whereas Spanish speakers will be more likely to say they're strong or long, these masculine words. Languages also differ in how they describe events. So you take an event like this, an accident, in English it's fine to say he broke the vase in a language like Spanish, you might be more likely to say the vase broke or the vase broke itself. If it's an accident, you wouldn't say that someone did it. In English, quite weirdly, we can even say things like, I broke my arm. Now, in lots of languages, you couldn't use that construction unless you are a lunatic and you went out looking to break your arm and you succeeded. If it was an accident, you would use a different construction. Now, this has consequences. So people who speak different languages will pay attention to different things depending on what their language usually requires them to do. So we show the same accident to English speakers and Spanish speakers. English speakers will remember who did it because English requires you to say he did it, he broke the vase. Whereas Spanish speakers might be less likely to remember who did it if it's an accident, but they're more likely to remember that it was an accident. So people watch the same event, witness the same crime, but end up remembering different things about that event. This is implications, of course, for eyewitness testimony. It also has implications for blame and punishment. So if you take English speakers and I just show you someone breaking a vase and I say he broke the vase, as opposed to I say the vase broke, even though you can witness it yourself, you can watch the video, you can watch the crime against the vase, you will punish someone more, you will blame someone more if I just said he broke it as opposed to it broke. The language guides our reasoning about events.

    Now, I've given you a few examples of how language can profoundly shape the way we think and it does so in a variety of ways. So language can have big effects like we saw with space and time where people can lay out space and time in completely different coordinate frames from each other. Language can also have really deep effects. That's what we saw with the case of number. Having count words in your language, having number words, opens up the whole world of mathematics. Of course, if you don't count, you can't do algebra. You can't do any of the things that would be required to build a room like this or make this broadcast. This little trick of number words gives you a stepping stone into the whole cognitive realm. Language can also have really early effects, what we saw in the case of color. These are really simple basic perceptual decisions. We make thousands of them all the time and yet language is getting in there and fussing even with these tiny little perceptual decisions that we make. Language can have really broad effects. So the case of grammatical gender, maybe a little silly, but at the same time grammatical gender applies to all nouns. That means language can shape how you're thinking about anything that can be named by a noun. It's a lot of stuff. And finally, I gave you an example of how language can shape things that have personal weight to us. Ideas like blame and punishment or eyewitness memory. These are important things in our daily lives.

    Now, the beauty of linguistic diversity is that it reveals to us just how ingenious and how flexible the human mind is. Human minds have invented not one cognitive universe, but 7,000 languages spoken around the world. And we can create many more languages, of course, which are living things, things that we can hone and change to suit our needs. Now, the tragic thing is that we're losing so much of this linguistic diversity all the time. So we're losing about one language a week and by some estimates, half of the world's languages will be gone in the next 100 years. And the even worse news is that right now almost everything we know about the human mind and the human brain is based on studies of usually American English speaking undergraduates at universities. That excludes almost all humans. So what we know about the human mind is actually incredibly narrow and biased and our science has to do better. I want to leave you with this final thought. I've told you about how speakers of different languages think differently, but of course that's not about how people elsewhere think. It's about how you think. It's how the language that you speak shapes the way that you think. And that gives you the opportunity to ask, why do I think the way I do? How could I think differently? And also, what thoughts do I wish to create? Thank you very much.

部分单词释义

单词解释英文单词解释
  • transmit

    及物动词传输; 发射; 传送,传递; 传染

    不及物动词发送信号

    1. 传送;传递;播送
    When radio and television programmes, computer data, or other electronic messages are transmitted, they are sent from one place to another, using wires, radio waves, or satellites.

    e.g. The game was transmitted live in Spain and Italy...
    这场比赛在西班牙和意大利进行了现场直播。
    e.g. The information is electronically transmitted to schools and colleges…
    信息通过电子方式传送到各所学校和学院。

    2. 传播,传染(疾病)
    If one person or animal transmits a disease to another, they have the disease and cause the other person or animal to have it.

    e.g. ...mosquitoes that transmit disease to humans...
    传染疾病给人类的蚊子
    e.g. There was no danger of transmitting the infection through operations.
    不存在通过手术传播这种传染病的风险。

    3. 传达,传输(思想、感情)
    If you transmit an idea or feeling to someone else, you make them understand and share the idea or feeling.

    e.g. The message they are transmitting to their daughters is very different from that of previous generations…
    他们向女儿传输的信息与上几代人截然不同。
    e.g. He transmitted his keen enjoyment of singing to the audience.
    他把自己对演唱的激情投入传递给了观众。

    4. 传导(声、电等)
    If an object or substance transmits something such as sound or electrical signals, the sound or signals are able to pass through it.

    e.g. These thin crystals transmit much of the power...
    这些薄薄的晶体传导了大部分的动力。
    e.g. There was no vibration transmitted to the handles and the machine wasn't noisy either.
    没有任何振动传导到手柄,机器也没有任何噪音。

  • cognitive

    形容词认知的; 认识的

    1. 认识过程的;认知的
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;Cognitive means relating to the mental process involved in knowing, learning, and understanding things.

    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;e.g. As children grow older, their cognitive processes become sharper.
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;e.g. ...Vygotsky's theory of cognitive development.
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;维果斯基的认知发展理论

  • construction

    名词建造; 建筑物; 解释; 建造物

    1. (房屋、工厂、道路、桥梁等的)建筑,建造
    Construction is the building of things such as houses, factories, roads, and bridges.

    e.g. He'd already started construction on a hunting lodge.
    他已经开始建造一间狩猎用的小屋。
    e.g. ...the only nuclear power station under construction in Britain.
    英国唯一一家在建的核电站

    2. (车辆、机器等的)制造,建造
    The construction of something such as a vehicle or machine is the making of it.

    e.g. ...companies who have long experience in the construction of those types of equipment...
    长期从事此类设备制造的公司
    e.g. With the exception of teak, this is the finest wood for boat construction.
    这是除柚木以外最好的造船木材。

    3. (体系等的)构建,创建
    The construction of something such as a system is the creation of it.

    e.g. ...the construction of a just system of criminal justice.
    一套公正的刑事审判制度的创建

    4. 建造物;制造物
    You can refer to an object that has been built or made as a construction .

    e.g. The British pavilion is an impressive steel and glass construction the size of Westminster Abbey.
    这座英式亭阁是令人赞叹的钢和玻璃建筑,大小和威斯敏斯特教堂相当。

    5. 构造;结构
    You use construction to refer to the structure of something and the way it has been built or made.

    e.g. The Shakers believed that furniture should be plain, simple, useful, practical and of sound construction...
    震颤派教徒认为家具应当朴素、简单、有用、实用,并且结构合理。
    e.g. The chairs were light in construction yet extremely strong.
    这些椅子构造轻巧,但却极为结实。

    6. (对某人言行的)解释,理解,阐释
    The construction that you put on what someone says or does is your interpretation of what it means.

    e.g. The denial was limited to rejecting the construction put on his remarks...
    这种否认仅限于不接受对他所说话语的阐释。
    e.g. He put the wrong construction on what he saw.
    他误解了所见到的事情。

    7. (语法)结构
    A grammatical construction is a particular arrangement of words in a sentence, clause, or phrase.

    e.g. Avoid complex verbal constructions.
    避免使用复杂的动词结构。

  • numerical

    形容词数字的,用数字表示的,数值的

    1. 数值的;用数字表示的;数字的
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;Numerical means expressed in numbers or relating to numbers.

    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;e.g. Your job is to group them by letter and put them in numerical order.
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;你的工作是把他们按字母顺序分组,然后按数字顺序排序。

    numerically
    ...a numerically coded colour chart...
    用数字编码的色谱
    Numerically, there are a lot of young people involved in crime.
    从数字上看,有很多年轻人犯罪。
  • diversity

    名词差异; 多样化,(人在种族、民族、宗教等方面的)多样性; 分歧

    1. 多样性;多样化;多元性
    The diversity of something is the fact that it contains many very different elements.

    e.g. ...the cultural diversity of British society.
    英国社会文化的多元性
    e.g. ...to introduce more choice and diversity into the education system.
    在教育体系中引入更多的选择和多样性

    2. 不同;差异
    A diversity of things is a range of things which are very different from each other.

    e.g. His object is to gather as great a diversity of material as possible.
    他的目标就是尽可能多地搜集各种材料。

  • grammatical

    形容词语法上的,符合语法规则的

    1. 语法的;文法的
    Grammatical is used to indicate that something relates to grammar.

    e.g. Should the teacher present grammatical rules to students?
    老师是否应该给学生讲授语法规则?
    e.g. ...grammatical errors.
    语法错误

    grammatically
    ...grammatically correct language.
    合乎文法的语言
  • oriented

    形容词导向的; 定向的; 以…为方向的; 定方向

    1. 以…为方向的;对…感兴趣的;重视…的
    If someone is oriented towards or oriented to a particular thing or person, they are mainly concerned with that thing or person.

    e.g. It seems almost inevitable that North African economies will still be primarily oriented towards Europe...
    看来北非经济体几乎注定还将以欧洲为主导。
    e.g. Most students here are oriented to computers.
    这里的大部分学生都对计算机感兴趣。

  • distinguishing

    形容词有区别的

    动词辨别,区别( distinguish的现在分词 ); 使出众; (凭任何感觉器官)识别出; 看清

  • structures

    结构( structure的名词复数 );构造;机构;构造物;组织( structure的第三人称单数 );安排;制定;

请牢记:"qicai.net" 即七彩网 ©2025 七彩网 www.qicai.net 本站邮件:kankan660@qq.com
网站备案号:湘ICP备16000511号-8