您好,欢迎来到七彩学习网!

为何多才多艺的人总难找到“命定职业”?

本网站 发布时间: 2025-08-20 01:52:23

英语故事内容

小提示:本网站开通了划词搜索.用鼠标选择单词即可
点击隐藏内容
    内容简介内容简介
    本文通过精选TED演讲素材,探讨为何多才多艺的人常难找到命定职业,并鼓励多潜能人才拥抱自己的多重兴趣与特长,实现更真实和幸福的人生。
    精选100篇经典TED演讲,时长8-15分钟,内容涵盖创新、成长与未来趋势。提供MP3在线播放、下载及英文文本,助你提升听力与口语。用思想的力量,点燃学习热情!下面是本期【TED】100篇经典演讲口语听力素材合集的内容,坚持积累,让你的英语更贴近生活!

    As a society, we have a vested interest in encouraging multi-potentialites to be themselves. We have a lot of complex, multi-dimensional problems in the world right now, and we need creative out-of-the-box thinkers to tackle them. Now, let's say that you are in your heart a specialist. You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon. Don't worry, there's nothing wrong with you either. In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multi-potentialite paired together. The specialist can dive in deep and implement ideas while the multi-potentialite brings their breadth of knowledge to the project. It's a beautiful partnership. But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we are wired. And sadly, multi-potentialites are largely being encouraged simply to be more like their specialist peers. So with that said, if there's one thing you take away from this talk, I hope that it is this. Embrace your inner wiring, whatever that may be. If you're a specialist at heart, then by all means specialize. That is real to your best work. But to the multi-potentialites in the room, including those of you who may have just realized in the last 12 minutes that you are one. To you, I say, embrace your many passions. Follow your curiosity down those rabbit holes. Explore your intersections. Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life. And perhaps more importantly, multi-potentialites. The world needs us. Thank you. Thank you.

部分单词释义

单词解释英文单词解释
  • anxiety

    名词焦虑,忧虑; 切望,渴望; 令人焦虑的事; 挂念

    1. 忧虑;焦虑;不安
    Anxiety is a feeling of nervousness or worry.

    e.g. Her voice was full of anxiety...
    她的声音满是焦虑不安。
    e.g. Many editorials express their anxieties about the economic chaos in the country.
    许多社论对该国经济的混乱状况表示忧虑。

  • intersection

    名词横断,横切; 交叉,相交; 交叉点,交叉线; [数]交集

    1. 交点;道路交叉口;十字路口
    An intersection is a place where roads or other lines meet or cross.

    e.g. ...at the intersection of two main canals.
    在两条大运河的交汇处
    e.g. ...a busy highway intersection.
    交通繁忙的公路交叉口

  • specialist

    名词专家; 专科医生; 行家

    1. 专家
    A specialist is a person who has a particular skill or knows a lot about a particular subject.

    e.g. If you are housebound, you can arrange for a home visit from a specialist adviser...
    如果你出不了门,可以预约专家顾问上门就诊。
    e.g. Peckham, himself a cancer specialist, is well aware of the wide variations in medical practice.
    佩卡姆本人是一名癌症专家,他非常了解不同治疗方法之间的巨大差异。

  • innocuous

    形容词无害的; 平淡无味的

    1. 无害的;无冒犯之意的
    Something that is innocuous is not at all harmful or offensive.

    e.g. Both mushrooms look innocuous but are in fact deadly...
    这两种蘑菇看起来似乎都无害,实际上却是致命的。
    e.g. Even seemingly innocuous words are offensive in certain contexts.
    甚至看似毫无恶意的言辞在某些语境下都会引起冒犯。

  • transferable

    形容词可转让的; 可转移的; 可流通的; 可传递的

    1. 可转让的;可转移的
    If something is transferable, it can be passed or moved from one person or organization to another and used by them.

    e.g. Use the transferable skills acquired from your previous working background…
    先前工作中学到的技能能为现在所用的就多加利用。
    e.g. Your Railcard is not transferable to anyone else.
    你的火车优惠卡不能转让给其他人。

  • narrowly

    副词狭窄地; 勉强地; 严密地; 仔细地

    1. 严密地;仔细地
    If you look at someone narrowly, you look at them in a concentrated way, often because you think they are not giving you full information about something.

    e.g. He grimaced and looked narrowly at his colleague.
    他做了个鬼脸,然后仔细打量着同事。

  • 中文
  • English
  • 热门听力
  • 其他听力
请牢记:"qicai.net" 即七彩网 ©2025 七彩网 www.qicai.net 本站邮件:kankan660@qq.com
网站备案号:湘ICP备16000511号-8