您好,欢迎来到七彩学习网!

辛普森一家英语听力精讲:趣味剧情学词汇,轻松涨6000+词

本网站 发布时间: 2025-07-18 12:07:38

听力控制

听力内容展示

内容简介内容简介/下载

点击免费下载mp3

导读:

通过《辛普森一家》精彩片段,沉浸式磨耳朵,解析地道对话与文化梗,精准字幕与跟读练习,轻松告别死记硬背,让你的英语听力与口语能力迅速提升,词汇量暴涨6000+。
每期精选经典片段,沉浸式磨耳朵,地道对话、文化梗解析、跟读练习——告别死记硬背,用最快乐的方式让英语水平暴涨!完整版剧情+精准字幕,碎片时间刷一刷,听说能力悄然进阶,《辛普森一家》的爆笑语境英语听力。下面是本期《辛普森一家》完整版的内容,坚持积累,让你的英语更贴近生活!

Violence looks great. Well, to me it looks like garbage salad. But that's the great thing about art—everyone can have their own opinion about why it sucks. I've got to get rid of this ugly chrome frame. Noice frame. I was framed! From Kirk's bachelor pan—I hate to think of the things this mirror has reflected. Hey look, there's a signature that the frame covered up. Signatures? Wanted a signature. Johan Oldenveilt. Here he is! Johan Oldenveilt—painter, lived in Amsterdam, Paris. Polyphic early 20th-century naturalist. Ooh, I think this was painted by someone famous. Maybe it's valuable. We should have it appraised.

I had it appraised. It hasn't been appraised. You guys are crazy! I never even heard of that guy. It's not like it was painted by Leonardo da Vinci code. No. Here's what makes art valuable: one, nudity; two, holograms; three, something terrible happening to Jesus. Ah yes, escapable, marvelous natural light. Marvelous party. Classic use of gouache. You're right—this is an early career Oldenveilt. Quite valuable. Oh my god—I expected it to go somewhere between 80 to 100,000 dollars. Nobody touch it! Mark, stop looking at it. But I want to see it. No, you'll wear it out. Baby, you saw something in this painting and you were right.

The Van Houten's owned this for years and never knew how much it was worth. Think how happy they'll be when we sell it and split the money with them. Split it! Kirk and Luann didn’t know what the painting was worth when they sold it. Yes! They sold it to us, so now it's our painting! We can hang it on our wall, cut eye holes in it, spy on people. Or sell it for lots of money, which we keep—for ourselves? This dude gets it. No. But the Van Houtens are our friends, aren't they, Marge? If you think about it, aren't they really just the parents of a kid who happens to hang out with our kid? All our friends are like that!

Well, how would you feel if we sold them something that turned out to be valuable? I would feel, hey, happy for their good fortune? Be proud to know rich people? Grateful for an opportunity to learn from a mistake? How about this—what if we give the Van Houtens 25% of the money? Then they'll just be mad about the 65% that we're keeping! Marge, you like kindness, right? Sure! So even if we gave Kirk and Luann some of the money, the knowledge of what they could have had will eat away at them. Like piranhas devouring a wounded Yeti. It doesn't stop until it devours its prey. It's kinder never to tell them. Okay, I see your point!

We should sell the painting, keep all the money, and never ever tell the Van Houtens. Mm-hmm! Oh! What'll it take to buy your silence? Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike. And all I have to do is not say anything about some painting to my mom and dad? Oh, sweetie, you want your parents to be happy, don't you? I guess! Ha-ha-ha! You're funny! No wonder Lisa's in love with you. She is? So if I keep my mouth shut, you get me new wheelie sneakers, and Bart agrees to promote and encourage some of my new cool nicknames, CJ? Mm-hmm! You got it, Siege!

You found out that painting was worth big bucks and you weren't gonna tell us? I don't know what you're talking about! I'm sorry, Mr. S, I cracked! We had a deal! And now we've got nothing! We considered you our friends! We trusted you! I let Homer use our master bathroom! Then you stab us in the back! If you knew you sold a valuable painting for nothing, how could you live with yourselves? We were just trying to be kind! You got kind to give us nothing! We were gonna treat you to dinner at an upscale chain restaurant. And never explain why, but now forget it!

Oh, so that's how it is? That's exactly how it is! I hope we're still on Thursday for collecting new cell phones for the troops! I don't think you need any help. You're so good at collecting! That was cold, Luann! So cold. Burr! See what happens when we get greedy? Honey, there's something I want to show you. An ATM receipt? I don't know who this is. I found it next to the cash machine and I've always kept it. Look at the balance! Five figures! With that painting we could have what these people have—a money cushion!

No more living paycheck to paycheck! One lost retainer away from the gutter! I could write a check with today's date on it! That's the cushion! Tonight, a special report—Fat Cat Art Experts take advantage of John and Jane Yard Sale! So, would you characterize your friend of many years cheating you out of your painting as no big deal? Or a devastating betrayal? Oh definitely betrayal. Interesting! So if you see the Simpsons walking down your street, lock your doors and hide! Your friendship.

Great! Now we're raccoons! The masked bandits of the animal world! Don't worry, no one's gonna see this stupid show! Give back the painting! The whole town's turned against us! You have no obligation to share the money from that painting! Ooh, a support rock! This one's against us, this one's for us! Four for, four against! We don't even get this many Christmas cards! Oh, it's so cute! Woo! Here they are! The masterpiece. The bells! I shut your bone hole!

That painting belongs to the Simpsons! Sharing is what makes the community strong! All sales are final! K, my disc-keep is more right! You really think we're still doing the right thing? Just close your eyes and think of the question. First lot: Untitled Landscape by Johann Oldenveilt from the collection of Homer J. and Marge B. Simpson. Let's open the bidding at $80,000! The battles, Marge! Look at the battles! Stop the auction! That painting belongs to me!

Don't! Good to see you again, Pete Kirkie. Who is this woman? Why are you two separated? Kirkie and I used to be friends with benefits. You told me you didn't see anyone during our separation. Madam, are you saying this painting belongs to you? Kirk stole it from me, but I didn’t know it was valuable till I saw the story on TV. What? I bought that painting! She's lying! The auction is on hold until we can determine the true ownership. Percussion! Don't bother coming home, Kirk. See what your queen has done? Anybody want to give me a ride home? Going once? Going twice? Sold to the lady in Oceania!

小提示:此内容仅展示听力的内容,若需要完整pdf文件及mp3文件,请点此下载

部分单词释义

单词解释英文单词解释
  • auction

    名词拍卖; 竞卖; 标售; (桥牌)拍卖玩法

    及物动词拍卖; 竞卖

    1. 拍卖
    An auction is a public sale where goods are sold to the person who offers the highest price.

    e.g. Lord Salisbury bought the picture at auction in London some years ago...
    几年前,索尔兹伯里勋爵在伦敦拍得了这幅画。
    e.g. Britain's two main auction houses, Sotheby's and Christies, have been involved in valuing the works.
    英国最大的两家拍卖行,苏富比和佳士得参与了对这些作品的估价。

    2. 拍卖
    If something is auctioned, it is sold in an auction.

    e.g. Eight drawings by French artist Jean Cocteau will be auctioned next week...
    下周法国画家让·科克托的8幅作品将被拍卖。
    e.g. The airline plans to auction its international routes to former competitors...
    这家航空公司打算把他们的国际线路拍卖给以前的竞争对手。

    相关词组:auction off

  • fortune

    名词幸运; (某人的)命运; 富有; [常作复数](人生事件中的)时运

    及物动词给予财富

    不及物动词偶然发生

    1. 大笔的钱;巨款
    You can refer to a large sum of money as a fortune or a small fortune to emphasize how large it is.

    e.g. We had to eat out all the time. It ended up costing a fortune...
    我们不得不总在外面吃饭,结果花了很多钱。
    e.g. He made a small fortune in the London property boom.
    他在伦敦房产升温的时候发了一笔小财。

    2. 财富;财产
    Someone who has a fortune has a very large amount of money.

    e.g. He made his fortune in car sales...
    他靠卖车发了财。
    e.g. Having spent his rich wife's fortune, the Major ended up in a debtors' prison.
    花光了他有钱老婆的财产之后,这位少校最后被关进了债务人监狱。

    3. 运气;机遇
    Fortune or good fortune is good luck. Ill fortune is bad luck.

    e.g. Government ministers are starting to wonder how long their good fortune can last.
    政府部长们开始怀疑他们的好运还能够持续多久。

    4. 时运;运势
    If you talk about someone's fortunes or the fortunes of something, you are talking about the extent to which they are doing well or being successful.

    e.g. The electoral fortunes of the Liberal Democratic party may decline...
    自由民主党的选举运势可能会下降。
    e.g. She kept up with the fortunes of the Reeves family...
    她一直关注着里夫斯家族的兴衰。

    5. 运气;命运
    If you talk about the way someone or something is treated by fortune, you are referring to the good or bad luck that they have.

    e.g. He is certainly being smiled on by fortune.
    现在他一定是得到了命运的垂青。

    6. 算命;算卦
    When someone tells your fortune, they tell you what they think will happen to you in the future, which they say is shown, for example, by the lines on your hand.

  • garbage

    名词垃圾; 脏东西; 丢弃的食物; 无用的数据

    1. 垃圾;(尤指)厨房垃圾
    Garbage is rubbish, especially waste from a kitchen.

    e.g. ...a garbage bag.
    垃圾袋
    e.g. ...rotting piles of garbage.
    成堆腐烂的垃圾

    2. 废话;无聊话
    If someone says that an idea or opinion is garbage, they are emphasizing that they believe it is untrue or unimportant.

    e.g. I personally think this is complete garbage...
    我个人认为这纯粹是废话。
    e.g. Furious government officials branded her story 'garbage'.
    大发雷霆的政府官员称她的报道为“胡说八道”。

    In American English, the words garbage and trash are most commonly used to refer to waste material that is thrown away. ...the smell of rotting garbage... She threw the bottle into the trash. In British English, rubbish is the usual word. Garbage and trash are sometimes used in British English, but only informally and metaphorically. I don't have to listen to this garbage... The book was trash.
    在美国英语中,garbage和trash最常用来指丢弃的废物:the smell of rotting garbage (腐烂垃圾的臭味), She threw the bottle into the trash (她将瓶子扔进了垃圾堆)。在英国英语中,rubbish 比较常用,有时也使用 garbage 和 trash,但仅限于非正式语体和比喻用法:I don't have to listen to this garbage (我不需要听这些废话), The book was trash (这本书简直是垃圾)。
  • ownership

    名词所有权; 所有; 所有制; 物主身份

    1. 所有权;产权;物主身份
    Ownership of something is the state of owning it.

    e.g. On January 23rd, America decided to relax its rules on the foreign ownership of its airlines.
    1月23日,美国决定放宽对外国持有美国航空公司所有权的管制规定。
    e.g. ...the growth of home ownership in Britain...
    英国拥有房屋者人数的增加

  • percussion

    名词敲打,碰撞; 振动; […]lt;音[…]gt;打击乐器; [医]扣诊法

    1. 打击乐器
    […]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;[…]nbsp;Percussion instruments are musical instruments that you hit, such as drums.

  • retainer

    名词[机]承盘,挡板; 家臣,侍从; [牙科]牙架; 保持着

    1. 定金;预付金
    A retainer is a fee that you pay to someone in order to make sure that they will be available to do work for you if you need them to.

    e.g. I'll need a five-hundred-dollar retainer...
    我将收取500美元的定金。
    e.g. Liz was being paid a regular monthly retainer.
    利兹每月得到一笔预付金。

    2. (服务多年的)仆人,家仆
    A servant who has been with one family for a long time can be referred to as a retainer .

    e.g. I found the gardener, a family retainer, morosely surveying the scene.
    我发现这个园丁——家里一个服侍多年的仆人,愁眉苦脸地审视着这个场景。

  • betrayal

    名词背叛,背信; 泄密; 辜负; 引诱

    1. 辜负;背叛;出卖
    A betrayal is an action which betrays someone or something, or the fact of being betrayed.

    e.g. She felt that what she had done was a betrayal of Patrick...
    她觉得自己的所作所为是对帕特里克的背叛。
    e.g. He acknowledged the sense of betrayal by civil rights leaders.
    他承认自己有被民权领袖出卖了的感觉。

  • appraised

    评价;估价( appraise的过去式和过去分词 );估计;估量;

  • 热门听力
  • 其他听力
请牢记:"qicai.net" 即七彩学习网 ©2025 七彩学习网 www.qicai.net 本站邮件:kankan660@qq.com
网站备案号:湘ICP备16000511号-8